کیملیگیم
قیریلمیش آینادا تکرار اولورام.
داغینیق آنیلار یئللرده اوچور.
بئینیمه جاوابسیز سواللار دولموش
Həmid Nitqi Aytan-(neçə şeir)
Kimliyim
Qırılmış aynada təkrar oluram.
Dağınıq anılar yellərdə uçur.
Beynimə cavabsız suallar dolmuş.
کیملیگیم
قیریلمیش آینادا تکرار اولورام.
داغینیق آنیلار یئللرده اوچور.
بئینیمه جاوابسیز سواللار دولموش.
جان چکن گئجهنین
داوامی اوچون
سیسلر، دومانلار سفربر اولموش.
هله ده آدیمی دئیه بیلمیرم
هله ده کیملیگیم
قیرخ قات بوخچادا
اووسونلارلا دوگونلو
گیزلین ساخلانیر.
هله ده قارداشیم برکه دوشنده
اصلینی دانیر
.......................
Kimliyim
Qırılmış aynada təkrar oluram.
Dağınıq anılar yellərdə uçur.
Beynimə cavabsız suallar dolmuş.
Can çəkən gecənin
Davamı üçün
Sislər, dumanlar səfərbər olmuş.
Hələ də adımı deyə bilmirəm
Hələ də kimliyim
Qırx qat buxçada
Ovsunlarla düyünlü
Gizlin Saxlanır.
Hələ də qardaşım bərkə düşəndə
Əslini danır
.......................
حسرت ائلینده...
قولاغیم گئجهنین
آخان سئلینده
گؤزلریم
سحرین سونسوز یولوندا
دیلیم یوخ
الیم بوش
اورگیم دولو
دولانیر خیالیم حسرت ائلینده
Həsrət elində...
Qulağım gecənin
Axan selində
Gözlərim
Səhərin sonsuz yolunda
Dilim yox
Əlim boş
Ürəyim dolu
Dolanır xəyalım həsrət elində
زحمتله یاشادیق
زحمتله یاشادیق
حسرتله یاندیق
گلنی دوست ساندیق
گئدنه قاندیق
او قارا گونلردن
هئچ درس آلمادیق
گؤرهسن
گئرچکدن
ایندی اویاندیق؟
Zəhmətlə yaşadıq
Zəhmətlə yaşadıq
Həsrətlə yandıq
Gələni dost sandıq
Gedənə qandıq
O qara günlərdən
Heç dərs almadıq
Görəsən
Gerçəkdən
İndi Oyandıq?
سوال
سوال بودور:
هاردان
هانسی دالدان
قوپاراق هانسی یئللر دالینجا
سوروکلنمیش بو یارپاق؟
گؤزلرینی اوفوقه تیکمیش
بؤیوک صبیرله
نه گؤزلهییر بو تورپاق؟
هانسی قلم یازميشدیر
اليمدهکی اوخونماز قارا جیلدلی کیتابی؟
آلنیمداکی یازینی؟
هانسی ساقی سونموشدور
بیزی یاندیریب- یاخان ایچدیگیمیز شرابی؟
داغ- درهیه عکس ائدن
کیمین سسی بو فریاد؟
ساغیر دیلسیز سیلديريم قایالاردان
بوش یئره
کیمدیر دیلهین ایمداد؟
کیمین سرگوزشتینی یاواشجا پیچیلداییر
سؤیودلرین ساچینی
دارارکن اسن کولک؟
ساحللرین آلنینا
دلیرمیش دالغالارین
چکدیگی زولاق- زولاق
بو چیزگیلر
نه دئمک؟
ناتینگهام- 1993 (1372)
Sual
Sual budur:
Hardan
Hansı daldan
Qoparaq Hansı yellər dalınca
Sürüklənmiş bu yarpaq?
Gözlərini üfüqə tikmiş
Böyük səbirlə
Nə gözləyir bu torpaq?
Hansı qələm yazmışdır
Əlimdəki oxunmaz qara cildli kitabı?
Alnımdakı yazını?
Hansı saqi sunmuşdur
Bizi yandırıb- yaxan içdiyimiz şərabı?
Dağ- dərəyə əks edən
Kimin səsi bu fəryad?
Sağır dilsiz sıldırım qayalardan
Boş yerə
Kimdir diləyən imdad?
Kimin sərgüzəştini yavaşca pıçıldayır
Söyüdlərin saçını
Dararkən əsən külək?
Sahillərin alnına
Dəlirmiş dalğaların
Çəkdiyi zolaq- zolaq
Bu çizgilər
Nə demək?
Natingham- 1993 (1372)
No comments:
Post a Comment